Ведущие Laowaicast и Альберт «Папа Хуху» Крисской говорят на тему «Алкоголь и культура потребления спиртных напитков в Китае», часть вторая.
В программе:
— Тема выпуска: Алкогольная культура Китая. Часть первая.
— Отношение к алкоголю и пьяницам в Китае
— Реклама алкоголя по китайскому телевидению.
— Проблема алкоголизма в Китае и сравнение с Россией.
— Пьющие китаянки и женский алкоголизм.
— Алкогольные законы КНР: где, когда и кому?
— Как выжить в китайском застолье?
— Смешивают ли китайцы алкогольные напитки?
— Алкоголь и дети в Китае. Что пьет китайская школота?
— Пьяные китайцы за рулем и китайские гаишники.
— Буянят ли китайцы когда напьются? Пьяная драка в Китае.
— Как опохмеляются в Китае?
— Статья из Магазеты «Огненная вода Поднебесной» — ссылка
— Статья Ольги Мерекиной «Ганьбэй, или как не спиться в Китае» — ссылка
— Грамота: 狂饮 (kuángyǐn) запой. 劝酒 (quànjiǔ) уговаривать пить. 灌醉 (guànzuì) напоить (кого-то). 戒酒 (jièjiǔ) бросить пить. 代驾 (dàijià) услуга «автопилот». 宿酒 (sùjiǔ) похмелье. 随意 (suíyì) пей по желанию. 以茶代酒 (yǐchádàijiǔ) - чаем заменю вино. 酒香不怕巷子深 (jiǔ xiāng bùpà xiàngzi shēn) хороший товар в рекламе не нуждается. 醉翁之意不在酒 (zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ) истинные помыслы Старого Бражника обращены не к вину.
— Музыка: 山人乐队 - 酒歌 (vk.com/haoting)
— Поддержи Лаовайкаст!
Обсуждение выпуска на официальном сайте подкаста