Главная : Laowaicast — подкаст о Китае :

стихи Бо Цзюй-и в переводах Папы ХуХу
Выпуск 456

Пребывая в грусти, решил записать подкаст, где я читаю свои же переводы Бо Цзюй-и.Музыка: 白居易《琵琶行》奇然、沈谧仁 Бо Цзюй-и “Песнь о пипе”, исполняют Ци Жань и Шэнь Ми-жэньОбложка: Чередниченко ПавелLaowaicast выходит регулярно! Мы есть на всех основных платформах, в iTunes, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке, Spotify и Youtube. Вопросы, пожелания и комментарии пишите на почту we@laowaicast.ru или на сайт.Поддержать проект:Дать донат! (Patreon, PayPal, Яндекс.Деньги, WeChat, Alipay).Поставьте Лаовайкасту пять звёзд в iTunesBTC: 1C6ePJcqLZTr6nEDoTCD8usenSju1TQ2p8ОГРОМНОЕ спасибо нашему главному патрону Дмитрию Брянцеву!Большое спасибо патронам MSYU, Maxim, Vasiliy Galkin, Мария, Павел Яковлев, Alex RomanovОтдельное спасибо патронам Полина Струкова, Evgeny Sher, Yaroslav, Andrej Fedotov, Wolfcub, Dmytro Gomov, Fooby, ZyablikСпасибо всем остальным за донаты: Anton Lokhanin, Oleg Fomin, Roman Drozhzhin, Mixei, Dmitry Erohin, Rastsislau Datsenka, Krotov, Petr Didenko, Lao Bu, Rod Iv, Asya Kalinina, Evgeny Kosolapov, Nikolay Antonchenko, Alexandr Skurikhin, Krukru Studio

СКАЧАТЬ ВЫПУСК   26:40, 25.0 Мб
добавлен 06.07.21 10:31

На главную
О проекте
Программы
Контакты

Полная версия
Вход